• Orange Mirai, il arrive enfin...

    Yo minna-san !!!!

    Après presque un an de travail, voilà enfin notre sortie spéciale : le film Orange Mirai.

    Je peux vous dire qu'il nous en a bien fait baver. Pour vous faire un résumé,

    ce film nous aura donnés à Kyu et à moi, au moins 70h de traduction du japonais car quand nous avons débuté ce film aucune autre version n'était

    sortie à l'exception de la version chinoise et la version indonésienne, donc vous pouvez imaginer le délire que ça a été xD.

    On a eu toutes les deux de bons fous rires et surtout perdues beaucoup de cheveux à force de se les arracher.

    Le pire c'est que la VOSTA est sortie pas longtemps après la fin de notre traduction.

    Enfin, on peut être fières avec Kyu, du travail que nous avons accompli car nous ne sommes pas des pros du japonais,

    mais on savait que notre expert Kuro était là pour corriger nos erreurs de trad (merci Kuro). Pour la suite de l'histoire, il est passé en check,

    mais quand on dit "on check" (correction des fautes d'orthographe) on ne retraduit pas et pourtant c'est qui a été fait (il a été retraduit de l'anglais).

    Vous pouvez imaginer ma colère quand j'ai regardé la trad et que je ne retrouvais plus du tout la nôtre. (Enfin bref)

    Du coup, retour en adapte (encore un grand merci Kuro),

    Le time super galère heureusement qu'Asami (ancien fondateur de la Circus Fansub) était là pour le faire (merci Asami pour le time).

    Parlons des lettres, alors là après avoir fini chauve, j'ai refilé les lettres à Sayuri et heureusement pour vous car elle a fait du bon boulot (moi c'était la cata xD).

    Il aurait du sortir le 14 février mais après l'enco, il ne nous convenait toujours pas donc retour case départ et là enfin il est fini, et j'espère qu'il vous plaira.

    Je tiens à remercier tout le staff de ce film :

    Kyu-chan (trad, l'ajustement du time et du time des lettres, l'enco, up),

    Kuro (adapte JAP), Asami ancien fondateur de la Circus (time), Sayuri (l'aide sur les lettres, Check / QC, trad Opening et Ending),

    Azarea ancienne membre de la Circus (Kara début), enfin j'espère avoir oublié personne.

    Bon je vous laisse profiter de notre bébé et de mon coup de cœur.

    Bon visionnage.

    ++

    Lexa

     

    Je suis pas spécialement fan des projets qui traînent en longueur, et celui-là aura battu tous les records.

    Avant de le commencer, je pensais que Orange - Mirai allait être un film récapitulatif, alors au début, j'appréhendais qu'il y ait trop peu de scènes inédites. J'ai regardé le début en japonais, et je me suis dit que je bosserai dessus dans pas longtemps, alors j'ai préféré attendre d'avoir à le corriger une fois terminé.

    Et j'ai attendu, attendu, attendu... Les mois passaient, l'été est arrivé, puis des arbres les feuilles sont tombées et enfin entre mes mains, Orange fut confié... (Oui, je parle en vers. C'est normal, faut pas s'inquiéter. Le soleil se couche, ça doit être le syndrome du crépuscule :)

    Bref, finalement, je suis contente de m'être royalement trompée et que seul le début du film était récapitulatif.  Mais une fois le soulagement passé, j'ai dû m'atteler à la tâche et il y avait du boulot. Personnellement, je croyais ne jamais en voir le bout. Mais pour honorer la mémoire de ceux qui avaient bossé dessus avant moi (non, ils sont pas morts à la tâche, vous inquiétez pas), il fallait que la qualité soit au rendez-vous et j'espère que c'est le cas et qu'il vous plaira.

    Après avoir bien bataillé et vu la version finale, il m'a fait retomber dans l'émotion (et même plus avec la nostalgie) de l'animé.

    On aura mis le temps mais il est enfin là : un gros bébé, après près de 11 mois de gestation xD

    Bon visionnage

    Sayuri

      

    Kyukyu !!

    Alors le voilà enfin !!

    Ce qu'on aura galéré, pleuré, râlé, craqué... on en voit enfin le bout.

    J'ai pas trop la motivation et l'inspiration pour une longue news.

    Je prépare mes vacances XD.

    Je vous laisse et vous souhaite un bon visionnage.

    A la prochaine news ^^

    Ja~nee

    Kyu

     

    Deux versions disponibles : en 720p (HD) et en 1080p (FHD)

    Orange mirai 720Porange mirai 1080P

     


  • Commentaires

    1
    Yaoilover-89
    Jeudi 1er Mars 2018 à 23:13

    Merci beaucoup pour ce long projet ! Il faut avoir de la patience et du courage pour passer 11 mois dessus ! :)

    Je n'ai jamais regardé l'anime mais cette sortie sera peut-être l'occasion de le regarder, vu que le film se situe après si j'ai bien compris.

    Encore un grand merci pour tous ces projets et le temps passés dessus ! <3

    2
    Anon
    Dimanche 4 Mars 2018 à 14:53

    Déjà vu y a un bail chez une autre fansub

      • Dimanche 4 Mars 2018 à 18:06

        Je sais qu'il est déjà sorti, mais je pense pas pas qu'ils l'on trad du jap vu qu'il est sorti 2 semaines après la vosta et le travail est loin d'être le même.

      • JeanKévinDu69
        Lundi 5 Mars 2018 à 21:33

        Je sais pas chez quelle team tu as vu ça mais chez celle où je l'ai vu, c'est mieux que celle-ci x')

      • Mardi 6 Mars 2018 à 08:38

        J'ai vu la version de chez Rosyna-fansub, mais je n'ai pas vu la version de mangakas, mais je regarderais pour voir si ils ont fait le même travail que nous en autre sur les lettres c'est de ce genre de chose dont je parle dans mon commentaire au dessus.

    Vous devez être connecté pour commenter